" Kniha citátov nebude nikdy kompletná..."
Blahoželania Citáty Dielo Mince Nárečia Pohľadnice Recepty Slovník SMS Texty piesní Portál Andrascik.eu
Ste tu: texty.dovrecka.skmmando-diaowildfire-(if-it-was-true)-preklad
Pondelok 19. november 2018 | Meniny má Alžbeta, zajtra Félix › blahoželaniapohľadnice
Potrebujete poradiť so slovenčinou?
Radi pomôžeme na facebookovej fanpage "cudzieslova.sk"
Zadaj hľadaný výraz
Chat »

Text piesne

Interpréti: a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z 0-9

Mando Diao - Wildfire (If it Was True) /preklad

Grécky oheň (Keby to bola pravda)

Takže sa niečo deje, Povedala "Nenávidím ťa za to, že dýchaš"
Nepočujem to prvý krát, ale toto je mimo dosahu
Myslel som na ničenie
Ak ma to silno bodne
Zapamätáš si ma?...

Je to tým ako si nastavuješ život a udieraš budík
Zabíjaš život čakaním
Zahadzuješ svoje túžby a sny
Táto noc nikdy neskončí, zostanem navždy
Tma ťa bude zožierať zvnútra
Tak som sa usmial a vyronil slzu a spýtal sa kedy odíde
Povedala, koho to trápi, nemáš právo sa ma to dnes pýtať
Nedovoľ, aby sa ti do očí dostala soľ
Nedovoľ duchovi dostať sa do tvojho srdca
Na dne mojich myšlienok boli sladké spomienky
Vraveli mi, že sa mám zbaviť vecí, ktoré chcem skryť, že..
Cez deň sa zabávame
V noci budeme naháňať hviezdy
A ráno vezmeme slnko
Bolo by nám úplne jedno, či nás uvidia padať
Keby to bola pravda
Takže dnes som si sám kúpil vreckovku a plakal lebo všetci boli šťastní
A na uliciach tanocovali na nejakú hudbu Puerta Ricana
Ktorú by sme mohli nenávidieť, ale aj sa na ňu hýbať
Takže, keď ideš v aute a počúvaš túto pesničku na Radio 1
Ok, viem že to znie hlúpo
Lebo nemáš auto
Ja som len niekde čítal
Že tieto veci sa dejú vo fiktívnom svete
Tak som sa usmial a vyronil slzu a spýtal sa kedy odídeš
Povedala si, koho to trápi, nemáš právo sa ma to dnes pýtať
Nedovoľ, aby sa ti do očí dostala soľ
Nedovoľ duchovi dostať sa do tvojho srdca
Hlboko v mysli boli sladké spomienky
Kázali mi zbaviť sa všetkého, čo chcem skryť, že...
Cez deň sa zabávame
V noci budeme naháňať hviezdy
A ráno vezmeme slnko
Bolo by nám jedno, že nás uvidia padať
Proste by sme na to kašľali, keby to bola pravda
Niečo je vo vzduchu a sťažuje nám žiť
Spôsobom, akým sme žli keď sme mohli zabíjať náš čas
Boli by nám to fuk, keby to bola pravda
Grécky oheň tiahnuci sa mojimi dňami a mojimi nocami
Je to proste horiaci grécky oheň
Nedá sa uhasiť
Už sa ma nič nepýtaj
Nikdy neskúšaj klamať
Už mi je zle z toho vysvetľovania
Každého aj toho najmenšieho detailu môjho života
Cez deň sa zabávame.......
....

2008-04-19 16:51:13, Nikolecka